Cynisme

Kijk, ik ben van mening dat je niet moet lachen met de dood. Evenmin moet je erom wenen. Maar als je tribute-teksten in een andere taal dan je moedertaal gaat schrijven, please for the love of God laat het dan even nakijken op spelfouten, of je zou mensen wel eens via een ongecontroleerde lachbui de dood in kunnen jagen.

Monday, 5th of November 2006. Dear friends, This is a message from x’s girlfriend y. We would like to let everyone know that x has had a terrible car accident on saturday 3 November ’06. The wonderful people at the local hospital have been fighting for x’s life these last three days, but unfortunately it has been decided to cease all care and to let x go this afternoon. We hope everyone will take a minute to pray for x (in whichever way or form suits you) and wish him a pieceful goodbye. Thank you and we know that x will forever be in everyone’s heart. Thank you, R.I.P. x!

Oh en.. Ja je kan dit wellicht op Google opzoeken enzo. Ik vind dit niet respectloos trouwens, omdat het wat mij betreft om het taalkundige aspect draait en het humoristische effect dat daarmee samenhangt.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Verplichte velden zijn gemarkeerd met *