34 gedachten over “Internet een fijnere plaats voor taalpuristen”

  1. Als je jezelf commentaar-waardig acht, waarom vit je dan op de blog-interface van wordpress? En je verschuilen achter een nickname als "loser" met bijbehorend email-adres?Nitwit 🙂

  2. Als je jezelf commentaar-waardig acht, waarom vit je dan op de blog-interface van wordpress? En je verschuilen achter een nickname als "loser" met bijbehorend email-adres?

    Nitwit 🙂

  3. Oeh! Oeh! Ik vind dit leuk!
    [url=http://frietmetstoofvlees.blogspot.com/]Hier[/url] heb je dan ook een link naar de blog van ‘Loser’, zoals hij zichzelf zo mooi omschrijft. Kijk eens aan zeg, een heuse VlaamsBlokker 🙂 PS: Het woord ‘taalpurist’ mag met een knipoog genomen worden. Het gaat me enkel om de grammaticale, maar vooral dt-fouten.Oh, nog iets. Ivm taalpurisme dan. Kijk hier eens.

  4. Oeh! Oeh! Ik vind dit leuk!
    [url=http://frietmetstoofvlees.blogspot.com/]Hier[/url] heb je dan ook een link naar de blog van ‘Loser’, zoals hij zichzelf zo mooi omschrijft. Kijk eens aan zeg, een heuse VlaamsBlokker 🙂

     PS: Het woord ‘taalpurist’ mag met een knipoog genomen worden. Het gaat me enkel om de grammaticale, maar vooral dt-fouten.

    Oh, nog iets. Ivm taalpurisme dan. Kijk hier eens.

  5. Ten eerste, beste GooZ, zou ik mezelf nooit omschrijven als een “Loser”, laat staan dat u die omschrijving van mijnentwege over mezelf ergens zou gelezen hebben.

    Ten tweede heeft het feit dat ik er een hekel aan heb in Vlaanderen door een of andere multinationale onderneming niet minstens (ook) aangesproken te worden in m’n eigen taal niets maar dan ook niets te maken met taalpurisme (net zomin als het gebruiken van correcte werkwoordsvormen trouwens).

    Taalpurisme heeft wél alles te maken met het zuiver houden van de eigen taal. Ik zal bijvoorbeeld het woord “loser” niet gebruiken als ik ook het woord “verliezer” kan gebruiken en als ik dan een Engels woord moet gebruiken, zal ik dat doen mits gebruikmaking van aanhalingstekens.

  6. Ten eerste, beste GooZ, zou ik mezelf nooit omschrijven als een “Loser”, laat staan dat u die omschrijving van mijnentwege over mezelf ergens zou gelezen hebben.

    Ten tweede heeft het feit dat ik er een hekel aan heb in Vlaanderen door een of andere multinationale onderneming niet minstens (ook) aangesproken te worden in m’n eigen taal niets maar dan ook niets te maken met taalpurisme (net zomin als het gebruiken van correcte werkwoordsvormen trouwens).

    Taalpurisme heeft wél alles te maken met het zuiver houden van de eigen taal. Ik zal bijvoorbeeld het woord “loser” niet gebruiken als ik ook het woord “verliezer” kan gebruiken en als ik dan een Engels woord moet gebruiken, zal ik dat doen mits gebruikmaking van aanhalingstekens.

  7. @Björn.

    Verexcuseer GooZ even voor zijn foutje. Hij had de link iets te rap gelegd – had ik hem trouwens ook al voor gewaarschuwd… 🙂

    Over die taalpurismen heb je wel gelijk; dat heeft inderdaad alles te maken met het “zuiver houden” van de eigen taal. Nuja, waar trek je de lijn *hoest* [url=http://frietmetstoofvlees.blogspot.com/2006/01/mcdonalds-ik-versta-het-niet.html#comments]Tutti Quanti[/url] 🙂

  8. @Björn.

    Verexcuseer GooZ even voor zijn foutje. Hij had de link iets te rap gelegd – had ik hem trouwens ook al voor gewaarschuwd… 🙂

    Over die taalpurismen heb je wel gelijk; dat heeft inderdaad alles te maken met het “zuiver houden” van de eigen taal. Nuja, waar trek je de lijn *hoest* [url=http://frietmetstoofvlees.blogspot.com/2006/01/mcdonalds-ik-versta-het-niet.html#comments]Tutti Quanti[/url] 🙂

  9. Mijn welgemeende excuses inderdaad. Ik legde meteen de link met [url=http://frietmetstoofvlees.blogspot.com/2006/01/hypocriet-google.html
    ]dit[/url] en [url=http://frietmetstoofvlees.blogspot.com/2006/01/mcdonalds-ik-versta-het-niet.html
    ]dit[/url] artikel.
    Tot zover deze discussie wat mij betreft (denk ik).

  10. Mijn welgemeende excuses inderdaad. Ik legde meteen de link met [url=http://frietmetstoofvlees.blogspot.com/2006/01/hypocriet-google.html
    ]dit[/url] en [url=http://frietmetstoofvlees.blogspot.com/2006/01/mcdonalds-ik-versta-het-niet.html
    ]dit[/url] artikel.
    Tot zover deze discussie wat mij betreft (denk ik).

  11. Ongelooflijk. Jij bent dus niet alleen blind, maar ook nog eens doof.

    Ten eerste ben ik niet degene die zichzelf als taalpurist omschreven heeft. Dat was Gooz.

    Ten tweede gebruik ik dus woorden die in het Nederlands zijn opgenomen, géén woorden (als het even kan) die niet in het Nederlands zijn opgenomen (zoals “loser”).

    Ten derde zou zelfs het gebruik van termen die niet in het Nederlands zijn opgenomen niet getuigen van hypocrisie van mijnentwege, ómdat IK mezelf niet heb omschreven als taalpurist.

    Veel duidelijker kan ik het niet uitleggen. Als je het nu nog niet begrepen hebt, doe je ofwel alsof je achterlijk bent, ofwel bén je het gewoon.

  12. Ongelooflijk. Jij bent dus niet alleen blind, maar ook nog eens doof.

    Ten eerste ben ik niet degene die zichzelf als taalpurist omschreven heeft. Dat was Gooz.

    Ten tweede gebruik ik dus woorden die in het Nederlands zijn opgenomen, géén woorden (als het even kan) die niet in het Nederlands zijn opgenomen (zoals “loser”).

    Ten derde zou zelfs het gebruik van termen die niet in het Nederlands zijn opgenomen niet getuigen van hypocrisie van mijnentwege, ómdat IK mezelf niet heb omschreven als taalpurist.

    Veel duidelijker kan ik het niet uitleggen. Als je het nu nog niet begrepen hebt, doe je ofwel alsof je achterlijk bent, ofwel bén je het gewoon.

  13. Björn Roose
    "De essentie van dit bericht is echter dat McDonald’s zijn slogan niet vertaald heeft voor Nederlandstaligen."

    En moest je het je afvragen: ja dit heeft (naar mijn mening) ook met taalpurisme te maken. Je hebt jezelf dan zo wel niet genoemd, maar je geeft wel kritiek op anderen – McDo in dit geval.
    Als je kritiek geeft op anderen, moet je ook consequent zijn.

    Nuja, ik denk dat de basis van ons probleem gewoon ligt in de opvatting van "wat is taalpurisme" hoor – neen dat is geen eenduidig omschreven begrip. Plus ik denk dat je mogelijk ook niet doorhebt, of er alleszins niet mee akkoord gaat dat ik niet enkel dit bericht als basis voor de discussie genomen heb :).

  14. Björn Roose
    "De essentie van dit bericht is echter dat McDonald’s zijn slogan niet vertaald heeft voor Nederlandstaligen."

    En moest je het je afvragen: ja dit heeft (naar mijn mening) ook met taalpurisme te maken. Je hebt jezelf dan zo wel niet genoemd, maar je geeft wel kritiek op anderen – McDo in dit geval.
    Als je kritiek geeft op anderen, moet je ook consequent zijn.

    Nuja, ik denk dat de basis van ons probleem gewoon ligt in de opvatting van "wat is taalpurisme" hoor – neen dat is geen eenduidig omschreven begrip. Plus ik denk dat je mogelijk ook niet doorhebt, of er alleszins niet mee akkoord gaat dat ik niet enkel dit bericht als basis voor de discussie genomen heb :).

  15. Ten eerste, Xavez, het is Björn Roose, zonder “n” op het einde.

    Ten tweede heeft de vraag naar vertaling van wat dan ook niks te maken met taalpurisme, wat voor definitie je ook aan taalpurisme zou willen geven. Taalpurisme gaat louter en alleen om het van vreemde woorden en uitdrukkingen zuiver houden van de eigen taal (zoals je het zelf zegt: “dat heeft inderdaad alles te maken met het ‘zuiver houden’ van de eigen taal”). Bij die slogan van McDonald’s gaat het er om dat er niet eens spráke is van de eigen taal.

    Ten derde heb ik er geen enkel probleem mee dat je wat dan ook als basis voor de discussie gebruikt (al moet je er natuurlijk voor zorgen dat duidelijk is wat je als basis gebruikt en moet die basis ook bruikbaar zijn).

    Ten vierde, en dat is geen taalpurisme, is het “alleszins” en niet “alleszinds”.

  16. Ten eerste, Xavez, het is Björn Roose, zonder “n” op het einde.

    Ten tweede heeft de vraag naar vertaling van wat dan ook niks te maken met taalpurisme, wat voor definitie je ook aan taalpurisme zou willen geven. Taalpurisme gaat louter en alleen om het van vreemde woorden en uitdrukkingen zuiver houden van de eigen taal (zoals je het zelf zegt: “dat heeft inderdaad alles te maken met het ‘zuiver houden’ van de eigen taal”). Bij die slogan van McDonald’s gaat het er om dat er niet eens spráke is van de eigen taal.

    Ten derde heb ik er geen enkel probleem mee dat je wat dan ook als basis voor de discussie gebruikt (al moet je er natuurlijk voor zorgen dat duidelijk is wat je als basis gebruikt en moet die basis ook bruikbaar zijn).

    Ten vierde, en dat is geen taalpurisme, is het “alleszins” en niet “alleszinds”.

  17. @14:

    Post edited.
    Taalpuristen zijn – en naar mijn mening ook vaak overbezorgd – begaan met de taal. Mensen die zich ergeren aan het niet vertalen van een slogan, mogen dus wat mij betreft gerust in datzelfde vakje geplaatst worden

  18. @14:

    Post edited.
    Taalpuristen zijn – en naar mijn mening ook vaak overbezorgd – begaan met de taal. Mensen die zich ergeren aan het niet vertalen van een slogan, mogen dus wat mij betreft gerust in datzelfde vakje geplaatst worden

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Verplichte velden zijn gemarkeerd met *